gentle zephyr fugacious kiss touching lips entangled hands playful caresses deep ardour your embrace surrounding me
Zeitspiralen
Sprich mir nicht von der Gegenwart, die gedehnte Unendlichkeit des Augenblicks wird es für uns nicht geben. Denn die Gegenwart ist nicht für uns bestimmt, unser Ort ist die Abwesenheit, unsere Zeit die erzählende Vergangenheit. Auch diese kann stillstehen, auch diese kann sich dehnen bis in die Unendlichkeit, auch diese kann eine liebende sein - … Continue reading Zeitspiralen
Nacht Gang
träume - nachtgang durch landschaften von andersheit deine hand in meiner komm! hör den herzschlag spür meine melodie schau meine gedanken Übertragung ins Deutsche von Night Walk (vorhergehender Post) Sedōka - eine japanische Gedichtform mit den max. Silben 5-7-7-5-7-7, ähnlich dem Haiku und Tanka stellt er eine Unterordnung des Waka dar.
Tanka: Night Walk
dreaming - night walk through landscapes of otherness your hand in mine come, listen to heartbeats feel my tune, see my thoughts Tanka is a form of Japanese poetry, similar to Haiku, but older and consisting of max. 5-7-5-7-7 Syllables.
Anmerkung eines Augenblicks
Seltsam, deine Tinte in meinem Schreibbuch zu finden die Spuren deiner Füllfeder in meiner Handschrift zu lesen... Erinnerst du diesen Augenblick... English version: Traces of a Moment
Traces of a Moment
So strange to find this special ink in my notebook reading the traces of your fountain pen written down by my own hand. Do you remember this blink of a moment... German version: Anmerkung eines Augenblicks
Haiku: After Sunset
starry summer night don't you hear my song anymore sad melancholy
Haiku: Sunny Eyes
sunny eyes, sad soul only love seizes the truth in a moment's gaze
Romance in Experience – Eröffnungsrede zur Ausstellung
Es ist was es ist Es ist Unsinn, sagt die Vernunft Es ist was es ist, sagt die Liebe Es ist Unglück, sagt die Berechnung Es ist nichts als Schmerz, sagt die Angst Es ist aussichtslos, sagt die Einsicht Es ist was es ist, sagt die Liebe Es ist lächerlich, sagt der Stolz Es ist … Continue reading Romance in Experience – Eröffnungsrede zur Ausstellung
Haiku: Lush Roses
lush roses blooming an intense scent of love sweet sweat in the air
Haiku: Dark Heart
dark curtains, hot lips wandering hands, bodies touch soul fusion, heart break
Haiku: False Dreams
false cricket chirping touching skins, blurred memories forsaken bodies
Haiku: Breeze of Sorrows
burning summer breeze cats lazily chewing birds merciless sorrows
Tanka: Enticing Melodies
green mead, frail blooming birds' enticing melodies when you grasped my hand dragging me into your dreams swift overwhelming journey
Haiku: Night’s Clarity
distant tune creeping into flesh, night's clarity throbbing heartbeat hurts
